-
1 bilancio ufficiale delle vittime
Dizionario Italiano-Inglese > bilancio ufficiale delle vittime
-
2 bilancio
m (pl -ci) balance( rendiconto) balance sheetbilancio annuale annual accountsbilancio consuntivo closing balancebilancio dello Stato national budgetbilancio preventivo budgetfare il bilancio draw up a balance sheetfig take stockrelazione f annuale di bilancio annual report* * *bilancio s.m.1 (econ., comm.) balance; (spec. di previsione) budget; ( di esercizio) balance sheet: bilancio attivo, passivo, credit, debit balance; bilancio comunitario, community budget; bilancio consolidato, consolidated balance sheet; bilancio consuntivo, closed budget (o final balance); bilancio dello stato, (national) budget; bilancio di costituzione, establishment balance sheet; bilancio di apertura, opening balance sheet; bilancio familiare, household budget; bilancio in pareggio, balanced budget; bilancio provvisorio, interim (o provisional) balance sheet; bilancio ( statale) di competenza, budget of authorisation; bilancio annuale, annual balance sheet; revisione, verifica del bilancio, balance sheet auditing (o audit); voce di bilancio, balance sheet item; bilancio di apertura, opening balance; bilancio di chiusura, closing balance; bilancio fiscale, tax balance sheet; bilancio di verifica, trial balance; bilancio preventivo delle vendite, sales budget; fare un bilancio, to draw up (o strike) a balance sheet; approvare il bilancio, to pass the budget; chiudere un bilancio in attivo, to close a balance (o to balance the books) with a profit (o in the black); chiudere un bilancio in passivo, to close a balance (o to balance the books) with a loss (o in the red); chiudere un bilancio in pareggio, to balance the budget (o the break even); fare un bilancio preventivo, to budget; falsificare un bilancio, to counterfeit a balance // di bilancio, budgetary // fuori bilancio, off balance sheet2 (fig.) (net) result, outcome: fare il bilancio della propria vita, to take stock of one's life; mettere in bilancio, to consider (o to take into consideration); fare il bilancio di una situazione, to take stock (o to weigh the pros and cons) of a situation* * *Rossi Spa ha chiuso il bilancio in attivo, passivo — Rossi Spa made a profit, loss in the last financial year
iscrivere a bilancio — to include [sth.] in the budget [uscita, entrata]
2) (di catastrofe, incidente) toll, cost3) fig. (valutazione)fare il bilancio di qcs. — to take stock of sth., to review sth.
•bilancio preventivo o di previsione budget; bilancio pubblico — Budget
* * *bilanciopl. -ci /bi'lant∫o, t∫i/sostantivo m.1 amm. (preventivo) budget; (rendiconto) balance (sheet); Rossi Spa ha chiuso il bilancio in attivo, passivo Rossi Spa made a profit, loss in the last financial year; bilancio in pareggio balanced budget; chiudere il bilancio in pareggio to break even; iscrivere a bilancio to include [sth.] in the budget [uscita, entrata]2 (di catastrofe, incidente) toll, cost; bilancio ufficiale delle vittime official death toll3 fig. (valutazione) fare il bilancio di qcs. to take stock of sth., to review sth.; qual è il bilancio dell'anno? how did the year turn out?bilancio di apertura opening balance; bilancio di chiusura closing balance; bilancio energetico energy balance; bilancio familiare household budget; bilancio preventivo o di previsione budget; bilancio pubblico Budget. -
3 vittima
f victim* * *vittima s.f. victim (anche estens.): sacrificare una vittima a un dio, to sacrifice a victim to a god; le vittime di un'epidemia, the victims of an epidemic; fu un brutto incendio, ma non ci furono vittime, it was a bad fire but there were no victims (o casualties); le vittime del razzismo, the victims of racism; restare vittima di un raggiro, to be the victim of a hoax; fu vittima della sua ambizione, he was (o he fell) victim to his ambition // la vittima del reato, the victim of the crime // le vittime della strada, road casualties // fare la vittima, (fam.) to play (o to act) the martyr.* * *['vittima]sostantivo femminile victim; (di guerra, incidente) casualty, victim- e degli incidenti stradali — road accident victims, road casualties
fare la vittima — to play the victim, to make a martyr of oneself
* * *vittima/'vittima/sostantivo f.victim; (di guerra, incidente) casualty, victim; il ciclone ha fatto numerose -e the cyclone claimed many victims; - e degli incidenti stradali road accident victims, road casualties; bilancio delle -e death toll; essere vittima di un infarto to be the victim of a heart attack; essere vittima delle circostanze to be a victim of circumstances; essere vittima di un equivoco to labour under a misapprehension; fare la vittima to play the victim, to make a martyr of oneself. -
4 analisi
f invar analysisanalisi del sangue blood test* * *analisi s.f.1 analysis*; test; testing: analisi del sangue, blood test; analisi dell'urina, urine test; analisi chimiche, chemical tests; analisi matematica, mathematical analysis; (fis.) analisi dimensionale, dimensional analysis // (chim.): analisi qualitativa, quantitativa, qualitative, quantitative analysis; analisi spettroscopica, spectroscopic analysis // (geol.): analisi granulometrica, grain size analysis; analisi dei tempi e dei metodi, methods-time measurement; analisi radiocarbonica, radiocarbon analysis // (miner.) analisi densimetrica, float-and-sink analysis2 (econ.) analysis*: analisi dei costi, cost analysis; analisi costi e benefici, cost-benefit analysis; analisi costi-efficacia, cost-effectiveness analysis; analisi delle immissioni, input-output analysis; analisi delle interdipendenze strutturali, input-output (o interindustry) analysis; analisi delle mansioni, job analysis; analisi di bilancio, financial statement (o balance sheet) analysis; analisi input-output, input-output analysis; analisi degli investimenti, investment analysis; analisi del flusso monetario, money-flow analysis; analisi della concorrenza, competitor analysis; analisi della domanda, demand analysis; analisi delle vendite, sales analysis; analisi di mercato, market analysis (o market research); analisi generale, macroeconomica, aggregate analysis; analisi del funzionamento di un sistema, systems analysis; analisi di tendenza, trend analysis3 (inform.) analysis*; test; systems study: analisi funzionale, systems analysis; analisi reticolare, network analysis; analisi ottica, optical scanning; analisi di relazione, di classe, relation, class test; analisi automatica dei documenti, automatic abstracting4 (gramm.) parsing; analysis*: analisi grammaticale, grammatical analysis; fare l'analisi di una frase, to analyse a sentence5 ( indagine) analysis*, study: fare un'accurata analisi della situazione, to make an accurate analysis of the situation // in ultima analisi, after all6 (psic.) analysis*: essere in analisi, to be in (o under) analysis; sottoporsi ad analisi, to undergo analysis.* * *[a'nalizi]sostantivo femminile invariabile1) (esame) analysis*in ultima analisi — in the final o last analysis
2) med. test(ing)3) mat. (disciplina) calculus*4) psic. (psycho)analysis*essere in analisi — to be in analysis o in therapy
5) inform. analysis*•analisi grammaticale — grammatical analysis, parsing
analisi del sangue — blood test o screening
analisi testuale — scol. textual analysis
* * *analisi/a'nalizi/f.inv.1 (esame) analysis*; in ultima analisi in the final o last analysis; in seguito a un'analisi (più) approfondita on (further) investigation2 med. test(ing); fare le analisi del sangue to have a blood test; fare delle analisi per scoprire la causa di un'allergia to test for an allergy3 mat. (disciplina) calculus*5 inform. analysis*; analisi dei dati data analysisanalisi di bilancio budget analysis; analisi dei costi cost-accounting; analisi del discorso discourse analysis; analisi grammaticale grammatical analysis, parsing; analisi logica clause analysis; analisi del sangue blood test o screening; analisi dei sistemi systems analysis; analisi tempi e metodi time-and-motion study; analisi testuale scol. textual analysis; analisi delle urine urine test. -
5 votazione
f vote* * *votazione s.f.1 voting, vote, poll: votazione politica, political voting; votazione segreta, secret voting (o ballot); votazione per appello nominale, voting by roll call; votazione palese, open vote; votazione unanime, unanimous vote; votazione favorevole, contraria, favourable, unfavourable vote; apertura, chiusura delle votazioni, opening, close of the poll; dichiarare l'esito delle votazioni, to declare the result of the poll; fare la, passare alla votazione, to put sthg. to the vote2 ( voti scolastici) marks (pl.); (amer.) grades (pl.): essere promosso con una buona votazione, to pass with good marks.* * *[votat'tsjone]sostantivo femminile1) (procedimento di voto) poll, votecon o mediante votazione by ballot; procedere alla votazione to proceed to the vote; votazione di un bilancio voting of a budget; votazione di una legge passing of a bill; apertura, chiusura delle -i opening, closing of the polls; giorno delle -i — polling day
2) (risultato del voto) votevotazione favorevole, contraria — favourable, unfavourable vote
3) scol.avere una buona, cattiva votazione — to have good, bad marks
•votazione a scrutinio segreto — ballot, vote by secret ballot
* * *votazione/votat'tsjone/sostantivo f.1 (procedimento di voto) poll, vote; con o mediante votazione by ballot; procedere alla votazione to proceed to the vote; votazione di un bilancio voting of a budget; votazione di una legge passing of a bill; apertura, chiusura delle -i opening, closing of the polls; giorno delle -i polling day2 (risultato del voto) vote; votazione favorevole, contraria favourable, unfavourable vote3 scol. avere una buona, cattiva votazione to have good, bad marksvotazione per appello nominale voting by roll call; votazione palese open vote; votazione a scrutinio segreto ballot, vote by secret ballot. -
6 verifica
f (pl -che) check* * *verifica s.f. verification; inspection; examination; check, control; ( contabile) audit: verifica dei fatti, verification of facts; verifica dei documenti, verification of documents; verifica dei dati, data control; verifiche regolari sono parte del controllo di qualità, regular inspections are part of quality control; fare la verifica di un'addizione, to check an addition; fare la verifica di una dichiarazione, to verify a statement // (amm.): verifica dei conti, audit of accounts; verifica del bilancio, audit of the balance sheet; bilancio di verifica, trial balance sheet; fare la verifica dei libri, to audit the books; verifica di voci, ( spunta) tick // (comm.): verifica di cassa, cash inspection; salvo verifica, on approval; fare la verifica della merce, to check the goods // (econ.): verifica delle mansioni esecutive, desk audit; verifica empirica, empirical testing // (fin.) verifica delle attività, verification of assets // (trib.) verifica fiscale, revenue inspection // (dir.): verifica dei poteri, check of electoral returns; verifica dei voti, scrutiny.* * *1) (controllo) verification, check2) scol. testing, test•* * *verificapl. - che /ve'rifika, ke/sostantivo f.1 (controllo) verification, check; procedere a o effettuare delle -che to carry out checks (su on)2 scol. testing, testverifica dei conti audit. -
7 ministero
m ministry( gabinetto) government, ministry* * *ministero s.m.1 (ufficio, funzione) office, function; (eccl.) ministry: un alto ministero, a high office; svolgere un ministero di pace, to carry out a mission of peace // il sacro ministero, the (sacred) ministry2 (ministero, dipartimento amministrativo dello Stato) Ministry, Office, Board; (negli Stati Uniti) Department // ministero dell'aeronautica, (GB) Air Ministry, (USA) Department of the Air Force // ministero degli (affari) esteri, Ministry of Foreign Affairs, (GB) Foreign Office, (USA) Department of State // ministero degli (affari) interni, Ministry of the Interior, (GB) Home Office, (USA) Department of the Interior // ministero per gli affari sociali, (in Italia) Ministry for Social Affairs // ministero dell'agricoltura e foreste, Ministry of Agriculture and Forestry, (GB) Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, (USA) Department of Agriculture // ministero dell'ambiente, Ministry of the Environment, (GB) Department of the Environment // ministero per le aree urbane, (in Italia) Ministry for Urban Development and Rehabilitation // ministero dei beni culturali, (in Italia) Ministry for Arts and Culture // ministero del bilancio, Ministry of the Budget, (GB) the Treasury, (USA) Office of Management and Budget // ministero del commercio con l'estero, Ministry of Foreign Trade, (GB) Overseas Trade Ministry, (USA) US International Trade Commission // ministero della difesa, Ministry of Defence, (USA) Department of Defense // ministero delle finanze, Ministry of Finance, (GB) Exchequer (o Ministry of Finance), (USA) Department of the Treasury // ministero della funzione pubblica, (in Italia) Ministry for the Civil Service // ministero di grazia e giustizia, Ministry of Justice, (USA) Department of Justice // ministero della guerra, Ministry of War, (GB) War Office, (USA) Department of War // ministero dell'industria, commercio e artigianato, Ministry of Industry and Trade, (GB) Department of Trade and Industry, (USA) Department of Commerce // ministero del lavoro e della previdenza sociale, Ministry of Labour and Social Security, (GB) Department of Employment, (USA) Department of Labor // ministero dei lavori pubblici, (in Italia) Ministry of Public Works // ministero della Marina, Ministry of the Navy, (GB) Admiralty, (USA) Department of the Navy // ministero della marina mercantile, Ministry of the Merchant Marine, (GB) Marine Division of the Department of Trade, (USA) Maritime Administration of the Department of Commerce // ministero delle partecipazioni statali, Ministry of State Investment, (GB) National Enterprise Board // ministero per le politiche comunitarie, (nei paesi della CEE) Ministry for EEC Policy // ministero delle poste e telecomunicazioni, Ministry of Post and Telecommunications, (GB) Post Office Board, (USA) Post Office Department // ministero della protezione civile, Ministry for Civil Defence, (USA) (a livello nazionale, ma non in qualità di ministero) Federal Emergency Board // ministero della pubblica istruzione, Ministry of Education, (GB) Department of Education and Science, (USA) Department of Health, Education and Welfare // ministero per i rapporti col parlamento, (in Italia) Ministry for Parliamentary Affairs // ministero della ricerca scientifica e tecnologica, (in Italia) Ministry of Scientific Research and Technology // ministero della sanità, della salute, Ministry of Health, (GB) Department of Health, (USA) Department of Health, Education and Welfare // ministero del tesoro, Ministry of the Treasury, (GB) the Treasury, (USA) Department of the Treasury // ministero dei trasporti e dell'aviazione civile, Ministry of Transport and Civil Aviation, (GB) Department of Transport and Civil Aviation Authority, (USA) Department of Transportation // ministero del turismo e dello spettacolo, Ministry of Tourism and Culture, (GB) British Tourist Authority, (USA) United States Travel Service (of the Department of Commerce)3 (Consiglio dei Ministri, governo) government, ministry; (Gabinetto) Cabinet: ministero radicale, radical government; fece parte del ministero Crispi, he served in Crispi's ministry; formare un ministero, to form a government (o a ministry o a Cabinet)4 (dir.) pubblico ministero, Public Prosecutor; (amer.) Prosecuting Attorney; District Attorney: la difesa e il pubblico ministero, the Defence and the Prosecution.* * *[minis'tɛro]sostantivo maschile1) pol. (governo) ministry, government3) dir.pubblico ministero — public prosecutor BE, prosecuting attorney AE
4) relig.•ministero dell'ambiente — (in GB) Department o Ministry of the Environment
ministero per i beni culturali e ambientali — = ministry of cultural heritage and environmental conservation
ministero della difesa — (in GB) Ministry of Defence; (negli USA) Department of Defense
ministero degli (affari) esteri — = foreign ministry, ministry of foreign affairs
ministero delle finanze — = finance ministry
ministero di grazia e giustizia — = ministry of Justice; (negli USA) Justice Department
ministero dell'interno — (in GB) Home Office; (negli USA) Department of the Interior
ministero del lavoro — = ministry of Employment; (negli USA) Labor Department
ministero delle poste e telecomunicazioni — = postal and telecommunications ministry
ministero della pubblica istruzione — = ministry of education
ministero della sanità — (in GB) Department of Health; (negli USA) Department of Health and Human Services
ministero del tesoro — (in GB) Treasury; (negli USA) Treasury Department
ministero dei trasporti — (in GB) Ministry of Transport; (negli USA) Department of Transportation
ministero dell'università e della ricerca scientifica e tecnologica — = ministry of university and of scientific and technological research
* * *ministero/minis'tεro/sostantivo m.1 pol. (governo) ministry, government4 relig. ministero sacerdotale ministryministero dell'ambiente (in GB) Department o Ministry of the Environment; ministero per i beni culturali e ambientali = ministry of cultural heritage and environmental conservation; ministero della difesa (in GB) Ministry of Defence; (negli USA) Department of Defense; ministero degli (affari) esteri = foreign ministry, ministry of foreign affairs; ministero delle finanze = finance ministry; ministero di grazia e giustizia = ministry of Justice; (negli USA) Justice Department; ministero dell'interno (in GB) Home Office; (negli USA) Department of the Interior; ministero del lavoro = ministry of Employment; (negli USA) Labor Department; ministero delle poste e telecomunicazioni = postal and telecommunications ministry; ministero della pubblica istruzione = ministry of education; ministero della sanità (in GB) Department of Health; (negli USA) Department of Health and Human Services; ministero del tesoro (in GB) Treasury; (negli USA) Treasury Department; ministero dei trasporti (in GB) Ministry of Transport; (negli USA) Department of Transportation; ministero dell'università e della ricerca scientifica e tecnologica = ministry of university and of scientific and technological research. -
8 ministro
m ministerministro degli Esteri Foreign Secretary, AE Secretary of Stateministro degli Interni Home Secretary, AE Secretary of the Interiorprimo ministro Prime Ministerconsiglio m dei ministri Cabinet* * *ministro s.m.1 (eccl.) minister, clergyman*, priest; (titolo) Minister: ministro della Chiesa, minister of religion2 (pol.) minister, secretary (of State): Primo ministro, Prime Minister, (o GB Premier); Consiglio dei Ministri, Cabinet; (della CEE) Council of Ministers // ministro senza portafoglio, Minister without portfolio // ministro dell'aeronautica, (GB) Secretary of State for Air (o Air Minister), (USA) Secretary of the Air Force // ministro degli (affari) esteri, Foreign Minister, (GB) Foreign Secretary, (USA) Secretary of State // ministro degli (affari) interni, Minister of the Interior, (GB) Home Secretary, (USA) Secretary of the Interior // ministro per gli affari sociali, (in Italia) Minister for Social Affairs // ministro dell'agricoltura e foreste, Minister of Agriculture and Forestry, (GB) Minister of Agriculture, Fisheries and Food, (USA) Secretary of Agri-culture // ministro dell'ambiente, Minister of the Environment, (GB) Secretary of State for the Environment // ministro per le aree urbane, (in Italia) Minister for Urban Development and Rehabilitation // ministro dei beni culturali, (in Italia) Minister for Arts and Culture // ministro del bilancio, (in Italia) Minister of the Budget // ministro del commercio con l'estero, (in Italia) Minister of Foreign Trade // ministro della difesa, Minister of Defence, (GB) Secretary of State for Defence (o Defence Secretary), (USA) Secretary of Defense // ministro delle finanze, Minister of Finance, (GB) Chancellor of the Exchequer, (USA) Secretary of the Treasury // ministro della funzione pubblica, (in Italia) Minister for the Civil Service // ministro di grazia e giustizia, Minister of Justice, (USA) Secretary of Justice (o Attorney General) // ministro della guerra, Minister of War, (GB) War Secretary (o form. Secretary of State for War), (USA) Secretary of War // ministro dell'industria, commercio e artigianato, Minister of Industry and Trade, (GB) President of the Board of Trade, (USA) Secretary of Commerce // ministro del lavoro e della previdenza sociale, Minister of Labour and Social Security, (USA) Secretary of Labor // ministro dei lavori pubblici, (in Italia) Minister of Public Works // ministro della marina, Minister of the Navy, (GB) First Lord of the Admiralty, (USA) Secretary of the Navy // ministro della marina mercantile, (in Italia) Minister of the Merchant Marine // ministro delle partecipazioni statali, (in Italia) Minister of State Investment // ministro per le politiche comunitarie, (nei paesi della CEE) Minister for EEC Policy // ministro delle poste e telecomunicazioni, Postmaster General // ministro della protezione civile, (in Italia) Minister for Civil Defence // ministro della pubblica istruzione, Minister of Education, (GB) Secretary of Education and Science, (USA) Secretary of Health, Education and Welfare // ministro per i rapporti col parlamento, (in Italia) Minister for Parliamentary Affairs // ministro della ricerca scientifica e tecnologica, (in Italia) Minister of Scientific Research and Technology // ministro della sanità, della salute, Minister of Health, (GB) Minister of Health and Social Security, (USA) Secretary of Health, Education and Welfare // ministro del tesoro, Minister of the Treasury, (GB) Chancellor of the Exchequer, (USA) Secretary of the Treasury // ministro dei trasporti e dell'aviazione civile, Minister of Transport and Civil Aviation, (GB) Secretary of State for Transport, (USA) Secretary of Transportation // ministro del turismo e dello spettacolo, (in Italia) Minister of Tourism and Culture3 (chi esercita un alto ufficio) minister4 (chi amministra) administrator, officer; (difensore) defender: i ministri della giustizia, the administrators of justice; ministro di pace, di civiltà, defender of peace, of civilization5 (diplomazia) (capo di legazione) minister: il Ministro d'Italia a Kabul, the Italian Minister in Kabul; ministro plenipotenziario, minister plenipotentiary.* * *[mi'nistro]sostantivo maschileprimo ministro — prime minister, premier
2) relig. minister, pastor3) dir. (diplomatico) minister•ministro dell'agricoltura — = agriculture minister; (in GB) Minister of Agriculture, Fisheries and Food; (negli USA) Secretary of Agriculture
ministro dell'ambiente — (in GB) Environment Secretary (of State), Secretary of State o Minister for the Environment
ministro della difesa — (in GB) Secretary of State for Defence; (negli USA) Defense Secretary
ministro degli (affari) esteri — = foreign minister; (in GB) Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs; (negli USA) Secretary of State
ministro delle finanze — = finance minister
ministro di grazia e giustizia — = justice minister
ministro dell'interno — (in GB) Home Secretary; (negli USA) Secretary of the Interior
ministro del lavoro — (in GB) Minister of Employment; (negli USA) Secretary of Labor
ministro della pubblica istruzione — = minister for education
ministro della sanità — (in GB) Secretary of State for Health; (negli USA) Secretary of Health and Human Services
ministro del tesoro — = treasury minister; (in GB) Chancellor of the Exchequer; (negli USA) Treasury Secretary
ministro dei trasporti — (in GB) Secretary of State for Transport; (negli USA) Secretary of Transportation
* * *ministro/mi'nistro/ ⇒ 1sostantivo m.1 pol. (professione) minister; (titolo) (in GB) Secretary (of State); (negli USA) Secretary; primo ministro prime minister, premier; vice primo ministro deputy prime minister2 relig. minister, pastor; ministro del culto minister of religion3 dir. (diplomatico) ministerministro dell'agricoltura = agriculture minister; (in GB) Minister of Agriculture, Fisheries and Food; (negli USA) Secretary of Agriculture; ministro dell'ambiente (in GB) Environment Secretary (of State), Secretary of State o Minister for the Environment; ministro della difesa (in GB) Secretary of State for Defence; (negli USA) Defense Secretary; ministro degli (affari) esteri = foreign minister; (in GB) Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs; (negli USA) Secretary of State; ministro delle finanze = finance minister; ministro di grazia e giustizia = justice minister; ministro ad interim acting minister; ministro dell'interno (in GB) Home Secretary; (negli USA) Secretary of the Interior; ministro del lavoro (in GB) Minister of Employment; (negli USA) Secretary of Labor; ministro senza portafoglio minister without portfolio; ministro della pubblica istruzione = minister for education; ministro della sanità (in GB) Secretary of State for Health; (negli USA) Secretary of Health and Human Services; ministro del tesoro = treasury minister; (in GB) Chancellor of the Exchequer; (negli USA) Treasury Secretary; ministro dei trasporti (in GB) Secretary of State for Transport; (negli USA) Secretary of Transportation. -
9 previsione
foreseen* * *f forecastprevisioni pl del tempo weather forecast sg* * *previsione s.f.1 forecast, prevision, prediction; expectation; anticipation: previsioni del raccolto, forecast for the harvest; previsioni del tempo, meteorologiche, weather forecast; ciò è contro le mie previsioni, that goes against my predictions; non posso fare nessuna previsione, I cannot make any forecast; il suo successo ha superato ogni previsione, his success has gone beyond all expectations; le tue previsioni erano tutte sbagliate, your forecasts were all wrong // in previsione di, in anticipation of // (dir.) previsione legale, legal provision; salvo previsione contraria, unless otherwise provided2 (econ., comm.) anticipation, forecast, forecasting, estimate; ( prospettiva) outlook: bilancio di previsione, budget; previsione delle vendite, forecast of sales; previsioni congiunturali, business outlook; previsioni di mercato, market forecast; previsione della domanda, anticipation of demand; previsione delle spese, delle entrate, estimate of expenditure, of revenue; previsione budgetaria, budget forecasting; fare previsioni, to plan.* * *[previ'zjone]sostantivo femminile1) foresight, expectation, prediction, prevision2) comm. econ. forecast•* * *previsione/previ'zjone/sostantivo f.1 foresight, expectation, prediction, prevision; fare delle -i to forecast; in previsione di fare with a view to doing; in previsione del disastro imminente in contemplation of the imminent disaster; contro tutte le -i against all expectation(s); vincere contro ogni previsione to win against the odds2 comm. econ. forecast- i del tempo weather forecast(ing). -
10 deficit
m invar deficitdeficit del bilancio pubblico budget deficit, public spending deficit* * *deficit s.m.1 (fin.) deficit, deficiency: deficit di cassa, cash deficit (o shortage); essere in deficit, to show a deficit; colmare il deficit, to make good the deficit // (econ.): deficit pubblico, state deficit; deficit estero, external deficit; deficit ( della bilancia) commerciale, trade deficit; deficit della bilancia dei pagamenti, (balance of) payments deficit; deficit di bilancio ( preventivo), budget deficit; deficit in dollari, dollar deficit (o gap); in deficit, ( riferito a budget) unbalanced // (trib.): deficit delle entrate pubbliche, deficiency in the public revenue; deficit nel gettito tributario, deficiency in taxes // (amm.) bilancio in deficit, debit balance* * *['dɛfitʃit]sostantivo maschile invariabile1) comm. econ. deficit2) med. deficiency3) fig.* * *deficit/'dεfit∫it/m.inv.1 comm. econ. deficit; essere in deficit to show a deficit2 med. deficiency3 fig. deficit culturale cultural shortcoming. -
11 deficitario
deficitario agg.1 (fin.) showing a deficit (pred.), debit (attr.); (fam.) in the red: bilancio deficitario, debit balance; l'azienda è deficitaria, the firm shows a loss (o is in the red)2 (fig.) insufficient, inadequate, unsatisfactory: sviluppo deficitario delle strutture sanitarie, inadequate development of the health services.* * *1) comm. econ. [budget, conto] showing a deficit mai attrib.* * *deficitariopl. -ri, - rie /defit∫i'tarjo, ri, rje/1 comm. econ. [budget, conto] showing a deficit mai attrib.; bilancio deficitario debit balance -
12 conto
m ( calcolo) calculationfinance accountin ristorante bill, AE checkconto corrente current account, AE checking accountconto corrente postale Post Office accountconto profitti e perdite profit and loss accountconto vincolato term depositrendere conto di qualcosa account for somethingrendersi conto di qualcosa realize somethingfare conto su qualcuno count on someonetenere conto di qualcosa take something into accountconto alla rovescia countdownper conto mio ( secondo me) in my opinion( da solo) on my ownsapere qualcosa sul conto di qualcuno know something about someonein fin dei conti when all's said and done, after all* * *conto s.m.1 ( calcolo) calculation, reckoning: i conti sono sbagliati, the calculations are wrong; essere bravo nei conti, to be good at figures2 (amm.) account; ( di mastro) ledger account: conto di esercizio, working account; conto di gestione, management account; conto aperto, open account; ( presso negozio) credit account (o amer. charge account); conto spese, expense account; conto retribuzioni, pay account; conto vendite, sales account; conto delle entrate e delle spese, profit and loss account; conto di scoperto, short account; conto terzi, third parties; conto movimenti cassa, receipts and payments account; i conti sono in ordine, the accounts are straight; i conti non tornano, the accounts don't balance; saldare i conti, to settle accounts // in conto deposito, on consignment; conto di ammortamento, sinking fund account // conto perequazione imposte, tax equalization account // revisione dei conti, audit of accounts (o account auditing); revisore dei conti, auditor; Corte dei Conti, Audit Office (o State Auditors' Department) // (econ.): conto titoli, securities account; conto capitale, capital (o stock) account; conto profitti e perdite, profit and loss account (o earnings report o statement of profit and loss o income statement o amer. statement of loss); conto di bilancio, balance sheet account; conto societario, corporate account // (banca): conto del dare, charge account; conto effetti all'incasso, notes receivable account; conto effetti passivi, bills payable; conto effetti attivi, bills receivable; conto clienti, conto creditori, account receivable; conto debitori, debtor account (o account payable); conto creditori e debitori diversi, sundries account3 ( in banca) account: conto bancario, bank account; conto corrente, current (o cheque) account, (amer.) drawing (o checking) account; conto congiunto, joint account; conto bloccato, blocked account; conto cifrato, numbered account; conto scoperto, overdrawn account; conto vincolato, deposit account (o time deposit); conto estero, external account; conto valutario, foreign currency account; conto a tasso fisso, flat-rate account; conto corrente fruttifero, interest-bearing account; estratto conto, statement of account; intestatario di conto corrente, holder of an account (o account holder); intestazione di un conto corrente, account heading; chiudere un conto ( presso una banca), to close an account; ha aperto un conto presso la Lloyd's Bank, he opened an account with Lloyd's Bank; il mio conto è in rosso, my account is in the red; prelevare una somma dal proprio conto corrente; to withdraw a sum of money from one's current account; versare una somma su un conto, to pay a sum of money into an account; accreditare sul conto di qlcu., to credit to s.o.'s account; non mi è ancora stato accreditato in conto, it hasn't been credited to my account yet; addebitare in conto, to debit s.o.'s account // anticipazione in conto corrente, advance by overdraft // conto corrente postale, postal giro account4 ( fattura) bill: il conto, per favore, could I have the bill (o amer. check), please?; il conto è stato salato, the bill was high; ho molti conti in sospeso, da pagare, I've still got a lot of bills to pay // (comm.) conto arretrato, outstanding account // mettere in conto, to charge (s.o.), to put on the bill (of s.o.)5 ( stima, reputazione) esteem, regard: cose, persone di nessuno, poco conto, things (o matters), people of no, of little account; tenere in qualche conto, to treat with respect; tenere qlcu. in poco conto, to hold s.o. in low esteem.◆ FRASEOLOGIA: per conto mio, ( quanto a me) as for me (o as far as I am concerned) // stare per conto proprio, to be on one's own // a buon conto, in any case // in fin dei conti, after all // chiedere informazioni sul conto di qlcu., to ask for information about s.o. // fare i conti in tasca a qlcu., to pry into s.o.'s financial affairs // fare i conti con qlcu., to bring (o to call) s.o. to account: con te farò i conti più tardi, (fam.) I will square things up with you later; un giorno dovrai fare i conti con la giustizia per i tuoi delitti, one day you will be brought to book for your crimes // faccio conto su di te, I'm relying on you; fare conto sull'appoggio di qlcu., to count (o to reckon) on s.o.'s support // fare conto di, ( immaginare) to imagine; ( proporsi) to intend // fare i conti senza l'oste, (fam.) to reckon without one's host // mettere conto, to be worthwhile (o to pay): non mette conto d'arrabbiarsi, it is not worthwhile getting angry; non mette conto di lavorare tanto, it does not pay to work so hard // mettersi per proprio conto, to set up on one's own // regolare i conti con qlcu., (fig.) to balance (o to square) accounts with s.o. // a conti fatti, all things considered (o after all) // alla resa dei conti, at the showdown // rendere conto di qlco., to answer for sthg. (o to account for sthg.) // rendersi conto di qlco., to realize sthg.* * *['konto]1. sm1) (calcolo) calculationil conto, per favore — could I have the bill, please?
pagare o saldare il conto — to pay the bill
far bene/male i propri conti (anche) fig — to get one's sums right/wrong
non aveva fatto i conti con possibili imprevisti — he hadn't allowed for anything unexpected happening
avere un conto in sospeso (con qn) — to have an outstanding account (with sb), fig to have a score to settle (with sb)
3)(stima, considerazione)
di poco/nessun conto — of little/no importancetener conto di qn/qc — to take sb/sth into consideration o account
4)a conti fatti, in fin dei conti — all things considered, when all is said and donebe', in fin dei conti non ha tutti i torti — well, after all, he's quite right
per conto mio — (a mio avviso) in my opinion, as far as I'm concerned, (a nome mio) on my behalf, (da solo) on my own
fare conto che... — (supporre) to suppose that...
fare conto su qn/qc — to rely o depend o count on sb/sth
chiedere conto di qc a qn — to ask sb to give an account o explanation of sth
rendersi conto di qc/che... — to realize sth/that
essere alla resa dei conti... — to come to the day of reckoning
2.* * *['konto]sostantivo maschile1) (calcolo) count, calculationfare il conto di — to work out [ spese]; to count (up) [persone, oggetti]
tenere il conto di qcs. — to keep (a) count of sth.
i -i tornano — (di soldi) that's the right amount; (di oggetti, persone) that's the right number; fig. it all adds up
i -i non tornano — fig. it doesn't add up
2) amm.fare i -i — (a fine giornata) to cash up
3) (somma da pagare) amount; (fattura) bill, check AE, tab AEmettere qcs. sul conto di qcn. — to charge sth. to o put sth. on sb.'s account
pagare il conto — to pay o settle a bill, to pick up the check o tab
il conto, per favore! — could I have the bill, please?
4) econ. banc. account ( presso with)sul conto di qcn. — in sb.'s account
aprire, chiudere un conto — to open, close an account
tenere conto di qcs. — to take account of sth., to reckon with sth., to consider sth.
mettere qcs. in conto — to take sth. into account
tenuto conto di — in consideration of, considering
fare conto su — to rely o depend on
rendere conto di qcs. a qcn. — to account for sth. to sb.
chiedere conto a qcn. — to ask for an explanation from sb., to ask sb. for an explanation
8) per conto diper conto di qcn. — (da parte di) on o in AE behalf of sb.
per conto proprio — (da solo) on one's own, by oneself, alone
mettersi per conto proprio — to set (oneself) up in business, to set up one's own business
per conto mio — (secondo me) in my opinion, to my mind colloq.
9) sul conto di (riguardo a) about•conto bancario, in banca — bank account
conto corrente — current BE o checking AE account
conto alla rovescia — countdown (anche fig.)
••in fin dei -i, a -i fatti — after all, all things considered
fare i -i con qcn., qcs. — to reckon with sb., sth.
regolare i -i con qcn. — to settle a score with sb., to square one's account(s) with sb.
fare i -i in tasca a qcn. — = to reckon sb.'s worth
fare i -i senza l'oste — = to make a decision without consulting the person in charge
fare conto — (immaginare) to imagine ( di fare doing; che that); (prefiggersi) to reckon ( di fare to do; che that)
rendersi conto di qcs., che — to realize sth., that, to be o become aware of sth., that
* * *conto/'konto/sostantivo m.1 (calcolo) count, calculation; far di conto to count; fare il conto di to work out [ spese]; to count (up) [persone, oggetti]; sbagliare il conto to make a mistake in one's calculation; tenere il conto di qcs. to keep (a) count of sth.; perdere il conto to lose count; i -i tornano (di soldi) that's the right amount; (di oggetti, persone) that's the right number; fig. it all adds up; i -i non tornano fig. it doesn't add up3 (somma da pagare) amount; (fattura) bill, check AE, tab AE; avere un conto aperto presso un negozio to have an account at a shop; mettere qcs. sul conto di qcn. to charge sth. to o put sth. on sb.'s account; pagare il conto to pay o settle a bill, to pick up the check o tab; il conto, per favore! could I have the bill, please?4 econ. banc. account ( presso with); sul conto di qcn. in sb.'s account; aprire, chiudere un conto to open, close an account5 (considerazione) tenere conto di qcs. to take account of sth., to reckon with sth., to consider sth.; mettere qcs. in conto to take sth. into account; una questione di poco conto a small affair; essere di poco conto to be of little account; tenuto conto di in consideration of, considering7 (spiegazione) rendere conto di qcs. a qcn. to account for sth. to sb.; chiedere conto a qcn. to ask for an explanation from sb., to ask sb. for an explanation8 per conto di per conto di qcn. (da parte di) on o in AE behalf of sb.; per conto proprio (da solo) on one's own, by oneself, alone; mettersi per conto proprio to set (oneself) up in business, to set up one's own business; per conto mio (secondo me) in my opinion, to my mind colloq.9 sul conto di (riguardo a) aboutin fin dei -i, a -i fatti after all, all things considered; a ogni buon conto in any case; fare bene i propri -i to do one's sums; fare i -i con qcn., qcs. to reckon with sb., sth.; regolare i -i con qcn. to settle a score with sb., to square one's account(s) with sb.; fare i -i in tasca a qcn. = to reckon sb.'s worth; fare i -i senza l'oste = to make a decision without consulting the person in charge; fare conto (immaginare) to imagine ( di fare doing; che that); (prefiggersi) to reckon ( di fare to do; che that); rendersi conto di qcs., che to realize sth., that, to be o become aware of sth., that\conto bancario, in banca bank account; conto corrente current BE o checking AE account; conto corrente postale post office account; conto alla rovescia countdown (anche fig.). -
13 prospetto
"prospectus;Übersicht;esquema"* * *m disegno elevation( facciata) facade( tabella) tableprospetto pubblicitario brochure* * *prospetto s.m.1 view; landscape; prospect: un prospetto di monti, a mountain view // (dir.) servitù di prospetto, easement of outlook2 ( fronte) front, façade: la chiesa ha un prospetto magnifico, the church has a magnificent façade; figura di prospetto, front figure; palco di prospetto, front box; visto di prospetto, seen from the front; se lo guardi di prospetto..., if you look at it from the front...3 ( tabella) table; statement; schedule; prospectus*; ( sommario) summary // (amm.): prospetto informativo, prospectus; prospetto delle spese, delle entrate, return (o statement) of expenses, of income; prospetto di bilancio, balance sheet; prospetto dei costi, cost sheet; prospetto dell'attivo e del passivo, statement of assets and liabilities; prospetto finanziario, financial statement4 (inform.) report.* * *[pros'pɛtto]sostantivo maschile1) (veduta) viewdi prospetto — [ ritrarre] full-face
2) (facciata) front, façade3) arch. elevation4) (tavola) table•* * *prospetto/pros'pεtto/sostantivo m.2 (facciata) front, façade3 arch. elevation4 (tavola) table; prospetto delle spese statement of expensesprospetto informativo prospectus. -
14 chiusura
"lock;Schliesser;Verschluss;fecho"* * *f closing, shuttingmotoring chiusura centralizzata central lockingchiusura lampo zip (fastener), AE zipperora f di chiusura closing time* * *chiusura s.f.1 ( il chiudere) closing, shutting: orario di chiusura, closing time; chiusura anticipata, early closing; giorno di chiusura, closing day; chiusura estiva, summer closing; discorso di chiusura, closing speech; ordinare la chiusura di un locale, to order the closure of a club // (comm., fin.): chiusura di cassa, cash balance; chiusura annuale dei conti, annual closing; chiusura dei conti, closing (o settlement) of accounts; chiusura temporanea ( di un'azienda), shutdown; chiusura del bilancio, closing (o striking) of the balance; chiusura ( di una società con realizzazione delle attività), liquidation; inventario di chiusura, year-end inventory; prezzi di chiusura, ( anche nelle aste) closing prices // (dir.) chiusura del fallimento, discharge of the bankrupt2 ( fine) end, ending, close: la nuova auto verrà presentata prima della chiusura della mostra, the new car will be presented before the end of the show; la chiusura di un convegno, the end (o the close) of a meeting; chiusura di un dibattito parlamentare, closure (o winding up) of a debate in Parliament3 ( serratura) lock5 (fig.) narrow-mindedness, inability to communicate: chiusura mentale, narrow-mindedness; ha un atteggiamento di totale chiusura verso gli altri, he's unable to communicate with others.* * *[kju'sura]sostantivo femminile1) (di negozio, biblioteca, fabbrica) (temporanea) closing; (definitiva) closedown; (di strada) closureorario o ora di chiusura closing time; chiusura estiva summer closure; a chiusura automatica — [ porte] self-closing
2) (dispositivo) (di borsa, spilla) catch; (di contenitori ermetici) clamp; (di busta, sacchetto) seal3) (termine) closing4) banc. comm. (di borsa) close•chiusura centralizzata — aut. central locking
chiusura lampo — zip BE, zipper AE
chiusura di sicurezza — (per gioielli) safety chain
* * *chiusura/kju'sura/sostantivo f.1 (di negozio, biblioteca, fabbrica) (temporanea) closing; (definitiva) closedown; (di strada) closure; orario o ora di chiusura closing time; chiusura estiva summer closure; a chiusura automatica [ porte] self-closing2 (dispositivo) (di borsa, spilla) catch; (di contenitori ermetici) clamp; (di busta, sacchetto) seal3 (termine) closing; discorso di chiusura closing speech; chiusura delle iscrizioni closing date for registrationchiusura centralizzata aut. central locking; chiusura ermetica hermetic seal; chiusura lampo zip BE, zipper AE; chiusura mentale narrow-mindedness; chiusura di sicurezza (per gioielli) safety chain. -
15 posta
f mail, BE post( ufficio postale) post officeposta aerea airmailper posta by posta giro di posta by return of postfermo posta poste restante* * *posta s.f.1 post, mail: posta aerea, air mail; posta espressa, express mail; posta raccomandata, registered mail; posta elettronica, electronic mail, e-mail; fermo posta, poste restante; spese di posta, postage (o postal charges); posta in arrivo, partenza, inward, outward mail; a giro di posta, by return of post; per posta, by post (o mail); spedire per posta, to post (o to mail); la posta non viene distribuita la domenica, there is no post on Sundays; ho ricevuto molta posta oggi, I received a lot of mail (o letters) today; non c'è posta per voi, there are no letters (o there is no post) for you; spero di essere in tempo per la posta del mattino, I hope to be in time for the morning post; tutta la posta su questo treno fu rubata, all the mail on this train was stolen // ( sulle riviste) la posta dei lettori, reader's letters2 ( ufficio postale) post (office): posta centrale, ( ufficio centrale delle poste) General Post Office (abbr. GPO); direttore delle poste, postmaster; impiegato delle poste, post office clerk; devo andare alla posta, I must go to the post (office) // Poste e Telegrafi, postal and telegraph services3 ( al gioco, in una scommessa) bet; stake, stakes (pl.) (anche fig.): la posta è di 100 euro, the stake is 100 euros; raddoppiare la posta, to double the stake (s); la posta in gioco è troppo alta, non possiamo fallire, the stakes are too high, we can't afford to fail4 (posto determinato, assegnato) ( di cacciatore) stand; ( nascosto) hide; ( di sentinella) post: ordinare le poste, ( disporre le sentinelle) to post the sentries; stare alla posta, ( di nave) to be at anchor; (fig.) to lie in wait; fare la posta a qlcu., (fig.) to waylay s.o.; mettersi alla posta di qlcu., (fig.) to watch (o to be on the look out) for s.o.; se vuoi parlare al direttore ti conviene fargli la posta davanti all'ufficio, (fig.) if you want to speak to the manager you should lie in wait for him outside his office5 ( corriera postale) post, mail coach; ( stazione di posta) post (-stage), stage: cavalli di posta, post-horses // correre le poste, ( viaggiare in fretta) to go posthaste8 (amm.) ( registrazione contabile) entry, item: posta attiva, credit item; posta contabile, (account) item; posta di bilancio, balance-sheet item; posta di contropartita, rettificativa, offsetting item; posta passiva, debit item* * *['pɔsta]sostantivo femminile1) mail, post BEinviare per posta — to send [sth.] by mail o post BE, to mail, to post BE
ricevere qcs. per posta — to get sth. through the post
posta in arrivo, in partenza — incoming, outgoing mail
2) (ufficio) post office3) venat. hide BE, blind AEfare la posta a — fig. to keep a look-out for [ persona]
4) gioc. stakeraddoppiare, rilanciare la posta — to double, raise the stakes
5) a bella posta on purpose•posta centrale — main post office, General Post Office
posta del cuore — agony BE o advice AE column
posta elettronica — electronic mail, e-mail
posta ordinaria — = second class (mail)
posta prioritaria — = first class (mail)
* * *posta/'pɔsta/sostantivo f.1 mail, post BE; le Poste the post GB, the Postal Service US; inviare per posta to send [sth.] by mail o post BE, to mail, to post BE; a (stretto) giro di posta by return of post; ricevere qcs. per posta to get sth. through the post; posta in arrivo, in partenza incoming, outgoing mail; c'è posta per me? is there any post for me? è arrivato con la posta di oggi it came in today's post2 (ufficio) post office4 gioc. stake; avere una grossa posta in gioco to play for high stakes; raddoppiare, rilanciare la posta to double, raise the stakes5 a bella posta on purposeposta aerea airmail; spedire per posta aerea to airmail; posta centrale main post office, General Post Office; posta del cuore agony BE o advice AE column; posta elettronica electronic mail, e-mail; avere la posta elettronica to be on e-mail; posta ordinaria = second class (mail); posta pneumatica pneumatic post; posta prioritaria = first class (mail). -
16 disavanzo
m deficitdisavanzo della bilancia commerciale trade deficitdisavanzo commerciale con l'estero foreign trade deficit* * *disavanzo s.m. (econ.) deficit, deficiency; ( perdita) loss; ( divario) gap: disavanzo di bilancio, balance deficit; disavanzo di bilancio ( preventivo), budget deficit; disavanzo commerciale, trade gap; disavanzo della bilancia dei pagamenti, balance of payments deficit (o external deficit); disavanzo delle partite correnti, current account deficit; disavanzo di cassa, cash deficit; disavanzo della spesa pubblica, deficiency in public revenue; disavanzo complessivo, globale, aggregate deficit; colmare il disavanzo, to make up the deficit; essere in disavanzo, (fam.) to be in the red; politica di disavanzo, deficit spending.* * *[diza'vantso]sostantivo maschile comm. econ. deficit, gap* * *disavanzo/diza'vantso/sostantivo m.comm. econ. deficit, gap; colmare un disavanzo to make up a deficit\disavanzo commerciale trade gap; disavanzo pubblico public deficit. -
17 maggioranza
f majoritymaggioranza azionaria majority shareholding* * *maggioranza s.f.1 majority, the greater number, the greater part; most: la maggioranza degli italiani, most Italians; la maggioranza della nazione, del paese, the greater part of the country; nella maggioranza dei casi, in most cases; la maggioranza dei suoi amici era con lui, most of his friends were with him; la maggioranza della gente lo ha dimenticato, most people have forgotten him; l'opinione della maggioranza, majority opinion // maggioranza silenziosa, silent majority2 (dir., pol.) majority: maggioranza assoluta, absolute majority; maggioranza relativa, relative (o limited) majority; maggioranza qualificata, qualified majority; partito, governo di maggioranza, majority party, government; maggioranza dei due terzi, two-thirds majority; a maggioranza di voti, by a majority of votes; elezione a maggioranza, election by (a) majority; verdetto a maggioranza, majority verdict; la maggioranza è scarsa, the majority is small; fu eletto con una maggioranza di dieci voti, he was elected by a majority of ten votes; la proposta di legge fu approvata con una maggioranza di venti voti, the bill was carried (o passed) with a majority of twenty votes; avere la maggioranza, to be in the majority; riportare la maggioranza, to secure a majority; la maggioranza ha respinto la proposta, the majority rejected the proposal; (econ.): stretta maggioranza, narrow (o bare) majority; approvare un bilancio a larga maggioranza, to pass a balance sheet by a large majority.* * *[maddʒo'rantsa]sostantivo femminile1) (in una votazione) majority2) (di persone, cose) majority + verbo sing. o pl.la maggioranza delle persone, dei computer — most of the people, of the computers
•maggioranza relativa o semplice — relative o simple majority, plurality AE
* * *maggioranza/maddʒo'rantsa/sostantivo f.1 (in una votazione) majority; a larga maggioranza by a large majority; stretta maggioranza narrow majority2 (di persone, cose) majority + verbo sing. o pl.; la maggioranza delle persone, dei computer most of the people, of the computers; nella maggioranza dei casi in most cases; essere in maggioranza to be the majority3 (partito maggioritario) la maggioranza the governmentmaggioranza assoluta absolute majority; maggioranza relativa o semplice relative o simple majority, plurality AE. -
18 preventivo
1. adj preventive2. m estimate* * *preventivo agg.1 preventive, preventative; previous, precautionary; prophylactic: misure preventive, preventive (o precautionary) measures; giustizia preventiva, preventive justice; carcerazione preventiva, preventive detention; medicina preventiva, preventive (medicine); cure preventive, preventive (o prophylactic) cures // guerra preventiva, attacco preventivo, pre-emptive strike, preventive attack, anticipatory defence2 (econ.) estimated: costo preventivo, estimated cost; calcolo preventivo delle spese, estimate of expenditure; fattura preventiva, ( simulata) proforma invoice.preventivo s.m. estimate, budget: fare un preventivo, to estimate (o to make an estimate); voglio prima farmi fare un preventivo, first of all I want to have an estimate made; mettere in preventivo, to budget for; (fig.) to allow for; dobbiamo mettere in preventivo alcuni giorni di cattivo tempo, (fig.) we must allow for a few days of bad weather // (econ.): preventivo di cassa, cash budget; preventivo di entrata, estimate of revenue; preventivo di spesa, estimate of expenditure; preventivo delle vendite, sales budget.* * *[preven'tivo]1. agg(intervento, cura) preventivecarcere preventivo — custody (pending trial)
bilancio preventivo Comm — budget
2. smComm estimate* * *[preven'tivo] 1.2) dir. [ carcerazione] preventive2.sostantivo maschile comm. estimate, quotation, quotefare un preventivo per qcs. — to put in an estimate for sth., to estimate for sth.
fare a qcn. un preventivo di 80 euro per la riparazione di qcs. — to quote sb. 80 euros for repairing sth.
* * *preventivo/preven'tivo/2 dir. [ carcerazione] preventivecomm. estimate, quotation, quote; fare un preventivo per qcs. to put in an estimate for sth., to estimate for sth.; fare a qcn. un preventivo di 80 euro per la riparazione di qcs. to quote sb. 80 euros for repairing sth.; mettere in preventivo to budget. -
19 revisione
"revision;Überholung;revisáo"* * *f di conti auditdi testo revision* * *revisione s.f.1 revision, review; (amm.) audit, auditing: un'accurata revisione di un articolo, a careful revision of an article; i sindacati chiedono la revisione dell'accordo, the unions are calling for a revision of the agreement; il partito dovrà procedere alla revisione delle proprie posizioni, the party will have to undertake a re-examination of its policies // (amm.): revisione contabile, dei conti, audit (o auditing of accounts); revisione di un bilancio, audit of a balance sheet; revisione delle imposte, review of taxation; revisione dei prezzi, price revision (o adjustment); revisione di un budget, budget revision; programma di revisione contabile, auditing programme; società di revisione contabile, auditing company // (dir.) revisione di un contratto, revision of a contract3 (mecc.) overhaul, overhauling; ( manutenzione ordinaria) service, servicing: revisione generale, general (o complete) overhaul; la revisione dell'impianto elettrico, the overhauling of the electrical system; la revisione di un'auto, the servicing of a car; revisione valvole, valve overhauling; manuale di istruzione per la revisione, overhaul (o service) manual (o handbook).* * *[revi'zjone]sostantivo femminile1) (riesame) (di posizione, tariffe, accordo) revision, review(al); (di documento, contratto) revision, amendment2) (di macchina, veicolo, motore) overhaul, service3) (di testo) edit; (di bozze) proofreading•* * *revisione/revi'zjone/sostantivo f.1 (riesame) (di posizione, tariffe, accordo) revision, review(al); (di documento, contratto) revision, amendment2 (di macchina, veicolo, motore) overhaul, service; portare la macchina alla revisione to have one's car serviced3 (di testo) edit; (di bozze) proofreadingrevisione dei conti audit. -
20 verificare
check* * *verificare v.tr.1 to verify; to inspect; to examine; to check, to control; (amm.) to audit: verificare le affermazioni di qlcu., to verify s.o.'s statements; verificare un documento, to verify (o to examine) a document; verificare i fatti, una teoria, to verify (o to check) facts, a theory // (amm.): verificare le cifre, to check figures; verificare i conti, i libri, to audit the accounts, the books; verificare un bilancio, to audit a balance sheet // (comm.): verificare un carico, to inspect a cargo; verificare lo stato della merce, to verify the condition of the goods // (dir.) verificare l'autenticità di un documento, un testamento, to probate a document, a will2 (inform.) to verify.◘ verificarsi v.intr.pron.1 ( accadere) to happen, to take* place; to pass: questo si verifica troppo spesso, this happens too often; oggi si sono verificati due gravi incidenti, there were two serious accidents today* * *[verifi'kare]1. vt1) (controllare: verità) to check, verify2) Fin to audit3) (Mat : teoria, postulato) to prove2. vip (verificarsi)(accadere) to happen, occur, take place, (avverarsi) to prove (to be)* * *[verifi'kare] 1.verbo transitivo1) (controllare) to check [strumento, calcoli, conti]; to control [ qualità]2) (accertare) to check, to verify [affermazione, testimonianza]; to confirm [ ipotesi]verificare l'esattezza di qcs. — to check sth. for accuracy
2.gli hanno posto delle domande per verificare la sua conoscenza dell'inglese — they tested him on his knowledge of English
verbo pronominale verificarsi1) (succedere) [evento, incidente, errore] to occur; [ cambiamento] to come* about, to occur2) (avverarsi) to come* true* * *verificare/verifi'kare/ [1]1 (controllare) to check [strumento, calcoli, conti]; to control [ qualità]2 (accertare) to check, to verify [affermazione, testimonianza]; to confirm [ ipotesi]; verificare l'esattezza di qcs. to check sth. for accuracy; gli hanno posto delle domande per verificare la sua conoscenza dell'inglese they tested him on his knowledge of EnglishII verificarsi verbo pronominale1 (succedere) [evento, incidente, errore] to occur; [ cambiamento] to come* about, to occur2 (avverarsi) to come* true.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bilancio — {{hw}}{{bilancio}}{{/hw}}s. m. 1 Conteggio delle entrate e delle uscite in un azienda | Prospetto che illustra la composizione del capitale e il correlativo reddito di un azienda alla fine dell esercizio | Bilancio preventivo, compilato prima che … Enciclopedia di italiano
bilancio — /bi lantʃo/ s.m. [der. di bilanciare ]. 1. a. (finanz., econ.) [documento che riassume la situazione contabile di un azienda relativamente a un dato periodo] ▶◀ rendiconto, resoconto. ‖ budget. b. (estens.) [l operazione del contare, e anche il… … Enciclopedia Italiana
bilancio — bi·làn·cio s.m. 1. AU in un impresa, un ente e sim., l insieme dei conteggi dei costi e dei ricavi e delle entrate e delle uscite relativamente a un dato periodo | il documento o prospetto che riassume tale conteggio: bilancio di una società, di… … Dizionario italiano
bilancio consolidato — Eng. Consolidated Financial Statement Bilancio nel quale confluiscono voci relativi alla società controllante e alle sue controllate. Redatto secondo specifiche modalità per la contabilizzazione delle operazioni intragruppo … Glossario di economia e finanza
bilancio — Eng. Financial Statement Documento contabile composto da un conto economico, relativo ai flussi del singolo esercizio e composto di costi ricavi e rimanenze, da uno stato patrimoniale, relativo agli stock immobilizzati in attività passività e … Glossario di economia e finanza
bilancio annuale — Eng. Annual report Documento contabile avente periodicità annuale e redatto con osservanza dei principi contabili e delle norme disposte dal codice civile in materia di contabilità societaria … Glossario di economia e finanza
Acquaviva delle Fonti — Administration Nom italien Acquaviva delle Fonti Pays Italie Région … Wikipédia en Français
San Giacomo delle Segnate — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Castiglione delle Stiviere — Administration Pays … Wikipédia en Français
Isola delle Femmine — Vue de la commune Administration Nom sicilien Isula Pays … Wikipédia en Français
Cassano delle Murge — Pour les articles homonymes, voir Cassano. Cassano delle Murge Administration Pays … Wikipédia en Français